HIME PLAZAJapan Domain Intelligence

Sample reviews

This is exactly what you get back: corrections, Japan-side context, references, risk flags, and a prompt to paste straight into your AI. (Examples are illustrative.)

Upload mine →
🎨 Creator / Event

“Can I just show up and sell doujinshi at Comiket?”

The AI output (uploaded)

Foreign creators can freely sell their doujinshi at Comiket. Just bring your books on the day, find a free table, and start selling. No registration is needed.

Summary
Mostly wrong, and acting on it would mean no booth and a wasted trip. Comiket is not a walk-up market — you must apply for a circle space months in advance, and there is no “free table”.
Key corrections
  • ·You cannot sell without a booth. Selling space requires a circle application (サークル参加申込) through Circle.ms, submitted ~3–4 months before the event.
  • ·Walk-up / day-of table sales do not exist at Comiket. Unapplied selling is not allowed.
  • ·Foreign creators are eligible, but the application, payment, and catalog entry are handled in Japanese and have a selection step (抽選) — acceptance is not guaranteed.
  • ·There are content declaration and age-rating rules (e.g. R-18 zoning) you must follow on the application.
Japan-side context
Comiket culture distinguishes 参加 (participating as a circle) from 一般参加 (attending). “Selling” means being an accepted circle. Bringing a suitcase of books without a space is not an option.
Reference directions
  • ·Comic Market official site — circle application guidelines (オンライン申込: Circle.ms)
  • ·Comic Market 準備会 rules on content/age zoning
  • ·Japan Customs guidance on bringing printed goods for sale (commercial import vs personal)
Risk flags
  • ·High: applying too late → no space at all.
  • ·Medium: bringing many copies as a “tourist” can be treated as commercial import at customs.
Missing issues
  • ·Your plan didn't mention timing — the next application window matters more than anything else.
  • ·No mention of how you'll handle Japanese-language payment/registration.
Recommended next steps
  • ·Decide the target Comiket edition and work backward from its circle-application deadline.
  • ·Prepare a Japanese-ready circle entry (name, content, age rating).
  • ·If you want, we can do a Creator / Event Practical Check on your specific edition and goods.
Prompt for your next AI step

Revise my Comiket plan: I CANNOT walk up and sell. I must apply for a circle space via Circle.ms ~3–4 months ahead, in Japanese, with a selection step and content/age-rating declaration. Build me a backward timeline from the next Comiket's circle-application deadline, and list what I need in Japanese.

🛍 EC / Product Page

AI-written Japanese product description for an overseas store

The AI output (uploaded)

「このかわいいバッグを買う!送料無料。返品オーケー。サイズは普通です。」(AI-generated Japanese product copy)

Summary
Understandable but it reads as machine-translated, uses the wrong register, gives no real size/shipping info, and is missing a legally-expected disclosure for selling to Japanese buyers.
Key corrections
  • ·Register: 「買う!」「オーケー」 is too casual/foreign. Use neutral-polite copy (です・ます), e.g. 「こちらのバッグは…」.
  • ·Sizing: 「サイズは普通」 means nothing to a JP buyer. Give cm dimensions (W×H×D) and weight.
  • ·Shipping/returns: state who pays customs/duties (DDP vs DDU), delivery time from overseas, and concrete return conditions/period.
  • ·Disclosure: pages selling to Japanese consumers are expected to carry 特定商取引法に基づく表記 (seller, contact, price incl. tax, shipping, returns). Its absence reduces trust and can be a compliance issue.
Japan-side context
Japanese shoppers expect precise specs, tax-inclusive pricing (税込), and a 特商法 page. Vague friendly copy that works on some Western stores reads as untrustworthy here.
Reference directions
  • ·特定商取引法 (Act on Specified Commercial Transactions) — required disclosures for distance selling (e-Gov)
  • ·Consumer Affairs Agency guidance on 通信販売 表記
  • ·Japan Post / courier guidance on overseas-to-Japan delivery and customs handling
Risk flags
  • ·Medium: missing 特商法 表記 and tax-inclusive pricing → trust loss, possible compliance flag.
  • ·Low–Medium: ambiguous returns/customs → disputes and chargebacks.
Missing issues
  • ·No tax-inclusive price shown.
  • ·No 特商法 page referenced anywhere on the store.
Recommended next steps
  • ·Rewrite the description in neutral-polite Japanese with cm sizing and 税込 price.
  • ·Add a 特定商取引法に基づく表記 page.
  • ·Clarify DDP/DDU and a concrete return window.
Prompt for your next AI step

Rewrite my Japanese product page for Japanese buyers: use neutral-polite (です・ます) copy, give cm dimensions + weight, show 税込 price, state customs handling (DDP/DDU) and delivery time from overseas, and a concrete return policy. Also draft a 特定商取引法に基づく表記 page template I can fill in.

⚖️ Policy / Regulatory

“Japan has no rules about importing my product for sale.”

The AI output (uploaded)

There are no special regulations in Japan for selling imported handmade cosmetics. You can import and sell them like any other product.

Summary
Dangerously oversimplified. Cosmetics are a regulated category in Japan; selling imported cosmetics generally involves notification/licensing and a responsible party. This is issue-spotting, not legal advice.
Key corrections
  • ·Cosmetics are regulated under the 医薬品医療機器等法 (PMD Act / former 薬機法), administered by MHLW — they are not “like any other product”.
  • ·Selling imported cosmetics in Japan typically requires a marketing authorization holder (製造販売業) and import notifications; an overseas maker usually can't sell direct without a domestic responsible party.
  • ·Ingredient rules differ from the EU/US — some ingredients allowed abroad are restricted in Japan.
Japan-side context
“No special regulations” is the single most common AI failure mode for regulated goods. The right question is which ministry and which law govern the category, then what notification/license applies.
Reference directions
  • ·医薬品医療機器等法 (PMD Act) — cosmetics provisions (e-Gov)
  • ·MHLW cosmetics import/marketing guidance
  • ·Japan-specific cosmetic ingredient standards
Risk flags
  • ·High: importing/selling without the right authorization → goods stopped, penalties.
  • ·High: relying on AI's “no regulations” claim for a regulated category.
Missing issues
  • ·No mention of who would be the Japanese responsible party (製造販売業者).
  • ·No ingredient-compliance check against Japanese standards.
Recommended next steps
  • ·Treat cosmetics as regulated; identify the governing law and required role before importing.
  • ·Map whether you need a domestic 製造販売業者 / import partner.
  • ·For specifics, we flag the issues and recommend a licensed専門家 (administrative scrivener / regulatory specialist).
Prompt for your next AI step

Correct my assumption: imported cosmetics ARE regulated in Japan under the PMD Act (薬機法), administered by MHLW, and usually require a domestic marketing-authorization holder (製造販売業) and import notifications. Re-plan my import on that basis, list the open questions I must confirm with a licensed specialist, and don't claim there are “no regulations”.

Upload your own for review →

Research review & issue spotting — not legal, tax, or investment advice.